Premessa, di Stefano Maria Casella |
p. 3 |
Modernist Dantes, by Stephen Tapscott |
p. 8 |
The Waste Land and Dante’s Poetics of Revelation, by C. Bradshaw Woelfel |
p. 17 |
«Col falso imaginar»: oltre l’allegoria, di Luigi Tassoni |
p. 28 |
* * * |
|
Nuova poesia finlandese. |
|
Che cos’era e che cos’è la poesia finlandese, di Ville Hytönen |
p. 34 |
Paulina Haasjoki, Sanna Karlström, Eino Santanen, traduzioni di Antonio Parente |
p. 37 |
|
|
Inediti angloafricani |
|
Syl Cheney-Coker: Stone Child, a cura di Pietro Deandrea |
p. 42 |
|
|
Inediti arabi |
|
Sa‘ dī Yūsuf, a cura di Oriana Capezio |
p. 48 |
|
|
Inediti ispanoamericani |
|
Susana Giraudo, a cura di Alessandro Zocca |
p. 54 |
|
|
Inediti portoghesi |
|
Sophia de Mello Breyner Andresen, traduzione di Roberto Maggiani |
p. 56 |
|
|
Inediti italiani |
|
Franco Buffoni |
p. 62 |
NovellaTorre |
p. 66 |
|
|
Poeti di Semicerchio |
p. 68 |
|
|
Selezione 2008 |
|
|
|
RECENSIONI |
p. 71 |