Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

GERRY STEWART

 

Originally from the United States she is a freelance writer, creative writing tutor and editor based in Glasgow, Scotland. Her work has appeared in Apostrophe, Black Mountain Review, Chapman, Cencrastus, Cutting Teeth, Do Dreams Come True? anthology, Edgz (USA), Edinburgh: An Intimate City anthology, Groundswell, Hanging Loose (USA), lichen (Canada), Nerve, The New Writer, New Writing Scotland 19, North Words, Orbis, Other Poetry, Poetry Ireland Review, Poetry Salzburg Review (Austria), Poetry Scotland, Present Poets 2 anthology, Rain Dog, Sepia, Smiths Knoll and Word Jig anthology (USA).

 

 

 

 

A WOMAN ALONE:

AFTER READING ELIZABETH BISHOP

 

She finds balance in maps, small

geographies unwound. Their pliant

contours are translated like an ancient language

when travelled by the simplest means.

 

 

She writes to the hum of mosquitoes

and museums. And now, older,

to paint peeling on the front porch.

She cannot release her birth-accent

wrapped around her like an uncut cord.

 

 

She could tell you of being detained in Brazil

by the unripe fruit of the almond

or a little girl scribbling away in a mining town.

Her voice is a gentle caress around you.

 

 

 

She draws others to her like moths to the moon

or repels them with the same mask.

Her lovers are anonymous in the crackle

of static electricity surrounding her.

 

 

Yet, she remains without connections,

only another exotic story in the pages

of a yellowed National Geographic.

 

 

 

 

 

 

THE MYTH OF THE EXPATRIATE

 

Hemingway’s generation lived with abandon;

in the bull-ring, in the alleys of Paris, on safari.

In a chaotic city they posed for artists

or began affairs with strangers. They relished

poverty, scraping together meals, living on pennies.

They existed on alcohol-nights, coffee-days,

writing with machine-gun energy in cafés

and dingy rooms between lovers and adventures.

 

 

Departure dates lend passion to chance meetings.

Three weeks to discover every inch of a body,

four months to learn a city’s backstreets.

I have worked illegally in restaurants and bars, come

back smelling of stale smoke and burnt meat.

I free myself from the red tape of visas

only to be caught up in unforeseen emotions.

 

 

 

When I lose my sense of direction I return

to my notebooks full of addresses, foreign

phrases, borrowed quotes to retrace my steps.

Home is a furled map I sketch between my passport

stamps, poems and memories of kisses. I chart

the dangerous waters I have chosen to sail

and imagine dragons I have yet to behold.

UNA DONNA SOLA:

DOPO AVER LETTO ELIZABETH BISHOP

 

Trova equilibrio nelle mappe, piccole

geografie srotolate. I loro contorni

pieghevoli tradotti come una lingua antica

se percorsi dai più semplici mezzi.

 

 

Scrive al ronzio di zanzare

e musei. E ora, più vecchia,

allo scrostarsi di vernice nella veranda.

Non può liberare il suo accento natale

che l’avvolge come un cordone non tagliato.

 

 

Potrebbe dirti d’essere trattenuta in Brasile

dal frutto immaturo del mandorlo

o di una bambina che scarabocchia in una città mineraria.

La sua voce è una lieve carezza intorno a te.

 

 

 

Attrae altri a sé come falene alla luna

o li respinge con la stessa maschera.

I suoi amanti sono anonimi nel crepitio

dell’elettricità statica che la circonda.

 

 

Ma rimane senza connessioni,

solo un’altra storia esotica sulle pagine

di un National Geographic ingiallito.

 

 

 

 

 

 

IL MITO DELL’ESPATRIATO

 

La generazione di Hemingway visse con slancio;

nell’arena, nei vicoli di Parigi, nei safari.

Posarono per artisti in una città caotica

o iniziarono amori con stranieri. Gustarono

la povertà, racimolando pasti, vivendo con poco.

Vivevano notti d’alcool e giorni di caffè

scrivendo con energia da mitraglia in bar

e squallide stanze fra amanti e avventure.

 

 

Le date di partenza infondono passione a fortuiti incontri.

Tre settimane per scoprire ogni centimetro d’un corpo,

quattro mesi per imparare le vie periferiche d’una città.

Ho lavorato illegalmente in ristoranti e bar, sono rientrata

odorante di fumo stantio e carne bruciata.

Mi libero dalla burocrazia dei visti

solo per essere presa in emozioni impreviste.

 

 

 

Quando perdo il senso d’orientamento ritorno

ai miei taccuini pieni di indirizzi, frasi

straniere, citazioni prese in prestito per tornare sui miei passi.

Casa è una mappa arrotolata che tratteggio fra i timbri

del mio passaporto, poesie e memorie di baci. Traccio le rotte

sulle acque pericolose che ho scelto di solcare

ed immagino i draghi che devo ancora incontrare.

 


¬ top of page


Iniziative
9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

11 settembre 2023
Recensibili 2023

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

19 settembre 2022
Poeti di "Semicerchio" presentano l'antologia ANIMALIA

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

27 agosto 2021
Recensibili 2021

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

16 aprile 2021
Filologia della canzone: presentazione di "Like a Rolling Stone" di M.G. Mossa

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

28 dicembre 2020
Bandi per collaborazione con Semicerchio e Centro I Deug-Su

20 novembre 2020
Pietro Tripodo Traduttore: presentazione online di Semicerchio 62

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

28 maggio 2020
Seminario di Andrea Sirotti sulla nuova Dickinson

22 maggio 2020
Seminario di Antonella Francini su AMY HEMPEL e LAUREN GROFF

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

28 aprile 2020
Progetto di Riscrittura creativa della lirica trobadorica

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398