|
Poesia inglese postcoloniale Responsabile: Pietro Deandrea
|
|
Poesia inglese postcoloniale | |
|
|
DEREK WALCOTT, The Prodigal, New York, Farrar Straus and Giroux 2004 (rec. Paola Loreto) |
XXXII-XXXIII (2005) |
|
LES MURRAY, Un arcobaleno perfettamente normale, Milano, Adelphi 2004; Freddy Nettuno, Varese, Giano Editore 2004 (rec. Paola Malavasi) |
XXXII-XXXIII (2005) |
|
KGAFELA OA MAGOGODI, thy condom come, Amsterdam, New Leaf 2000; outspoken, Johannesburg, Laugh It Off Media 2005 (rec. Giovanna Turrini) |
XXXII-XXXIII (2005) |
|
MEENA ALEXANDER, Raw Silk, Evanston Illinois, TriQuarterly Books – Northwestern University Press 2004 (rec. Maureen Ruprecht Fadem) |
XXXII-XXXIII (2005) |
|
Hone Tuwhare |
Piccoli buchi nel silenzio |
|
Arundhathi Subramaniam |
Letter from Mumbai: Indianness |
|
Gerry Stewart |
A Woman Alone: After Reading Elizabeth Bishop - The Myth of the Expatriate |
|
Alan Jenkins |
Brighton Return (Ritorno a Brighton - trad. di John Butcher e Marta Penchini) |
|
Philip Larkin |
The Dance (Il Ballo - traduzione di John Butcher e Marta Penchini) |
|
Poesia angloafricana | |
|
|
Due poesie Di Wole Soyinka |
|
|
Poesia afroamericana di Carolivia Herron |
|
|
WOLE SOYINKA |
Migrazioni-Migrations |
|
WOLE SOYINKA |
Man and Nature |
|
SIX POEMS |
by Syl Cheney-Coker |
|
SYL CHENEY-COKER: STONE CHILD |
|
|
Poesia angloindiana | |
|
|
L’altra metà dell’impero Aspetti della poesia femminile dell’India contemporanea Di Andrea Sirotti |
|
|
Il sonetto in India di Arundhathi Subramaniam |
|
|
Meena e Basho: poeti in viaggio |
a cura e con traduzioni di Ilaria Zucchini e Carlo Floris |
|
Poesia australiana | |
|
|
Corniche Dog fox field di Les Murray |
|
|
Poesia aborigena australiana - recensioni di Margherita Zanoletti |
XXXII-XXXIII (2005) |
|