Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

Review

 

TERESE COE, Shot Silk


Hemet, CA, White Violet Press 2015, pp. 93, $17.00


In Terese Coe’s book Shot Silk, a three-stanza poem entitled Away offers an interesting insight into her imaginative world. It opens with the words: «Tonight once more I’ll run away with me / to be the creature I could never be», and proceeds with an intriguingly diverse list of fantasies, ranging far over time and space, over the worlds of history, art, religion and literature, all with a sprightly lightness of touch; here is the central stanza:

I might have been a sadhu at Pashupati,
a dancer-devotee of Sarasvati,
Rene Descartes, a boatman on the Nile,
even Mary Stuart at her trial.
I might have been a runner in the Andes,
a Columbine to Restoration dandies […]

The next stanza brings together Jabberwocky, Murasaki and Euripides, each, it seems, of equal fascination to the speaker. Although Coe is firmly based in Manhattan (as a poem like Notes from a Tenement Downtown, steeped in local history, makes clear), she has travelled widely in the world’s realms of gold, both in fact (a period spent in Nepal has left a particularly strong mark) and in her readings.

The cross-cultural benefits are evident; she writes a letter to Chekhov, showing a great understanding of his life and his imaginative world, using the rhyme-royal stanza that W. H. Auden (another Manhattanite) adopted to address Lord Byron. She writes a brilliant poem entitled Seeing Matisse in which almost every other word (and in particular the rhyming words) is borrowed from the French; the gorgeous mélange of exotic loan-words creates a superbly colourful counterpart to the painter’s visual world. Elsewhere she plays with the form of Christopher Smart’s poem about his cat Jeoffry to describe her son, Shay. And she gives us an ingenious Shakespeare cento, entitled self-deprecatingly Trifles.

She uses the form of the rondeau to pay well-judged homage to Rhina Espaillat («Apollo gives his luminosity / to one who tempers rhyme with remedy»), and addresses Emily Dickinson in short-lined quatrains, which rhyme subtly but effectively between stanzas. She uses a similar form, but with a livelier rhythm, to describe an urban landscape in Tompkins Square:

The sweep of elms’
calligraphy
is read
against the sky

where boughs of lithe
parabolas
spill out
their earthy dye

and everywhere
the chaos of
unmeaning
breathing back,

uncurling green
samaras,
the abeyance
of the black.

These small but significant signs of seasonal change in a city-square are beautifully celebrated here; the shapes and colours of the square’s famous elms (it was under one of them that the American Hare Krishna cult was founded) are seen as providing legible signs of meaning in an otherwise chaotic world. Each short stanza reflects the sweeping curve of a parabola, and the poem as a whole could be thought of as an uncurling samara, in dancing downward movement but offering seeds of hope; it is perhaps worth remembering that the word «parabola» is closely related to the word «parable». «The abeyance / of the black» could be seen as Terese Coe’s version of Frost’s «momentary stay against confusion», which was his definition of the clarification of life offered by poetry. 

The second half of the book is entitled Variations and is devoted to versions of poems by Ronsard, Heine, Rilke and Borges. She shows great ingenuity in preserving the forms of the original poems. Here, for example, are a few suitably earthy lines from her translation of Ronsard’s Epitaph for François Rabelais, complete with comic rhymes:

In one suck down the hatch
His gullet could dispatch,
With two shakes and a burp,
More milk than a pig can slurp,
More rivers than Iris can nuzzle,
More waves than a beach can guzzle.

I am less competent to judge her faithfulness to the originals by Heine, Rilke and Borges, but her versions read like fine poems in their own right; as the poet John Whitworth says in his blurb, the fact that the translations «read like her poems» is «good». To judge by them, she can stand alongside such major contemporary poet-translators as A. E. Stallings, Dick Davis, and Aaron Poochigian, as one who has brought foreign poets to new life in our language. It is to be hoped that she will eventually bring out a book-length translation of the poems of one of these authors; I hope it will be Ronsard.


Gregory Dowling
dowling.gregory@gmail.com


¬ top of page


Iniziative
18 giugno 2018
Libri recensibili per luglio 2018

9 giugno 2018
Semicerchio al Festival di Poesia di Genova

5 giugno 2018
La liberté d'expression à l'épreuve des langues - Paris

26 maggio 2018
Slam-Poetry al PIM-FEST, Rignano

19 maggio 2018
Lingue e dialetti: PIM-FEST a Rosano

17 maggio 2018
PIM-FEST: il programma

8 maggio 2018
Mia Lecomte a Pistoia

4 maggio 2018
Incontro con Stefano Carrai

2 maggio 2018
Lezioni sulla canzone

9 aprile 2018
Scaffai: "Letteratura e Ecologia" al Vieusseux

7 aprile 2018
Reading di poesia guidato da Caterina Bigazzi

5 aprile 2018
Incontro con Eraldo Affinati

3 marzo 2018
La poesia dei nuovi italiani. Con Barbara Serdakowski, in ricordo di Hasan

2 marzo 2018
Incontro con Grazia Verasani - annullato

27 febbraio 2018
Ceppo Internazionale ad André Ughetto - Firenze 27/2 ore 16

2 febbraio 2018
Ricordo di Hasan Atiya al-Nassar-Firenze

23 gennaio 2018
Mostra riviste poesia - Firenze Marucelliana

25 dicembre 2017
Addio ad Hasan Atiya al-Nassar

15 dicembre 2017
Antonella Anedda alla scuola di "Semicerchio"

8 dicembre 2017
Semicerchio a Più Libri più Liberi

30 settembre 2017
Lettura per i 30 anni di Semicerchio

1 settembre 2017
Iscrizioni Scuola di scrittura creativa

30 agosto 2017
Festival di Poesia "Voci lontane voci sorelle" - Firenze, 30/8-6/10

25 maggio 2017
In memoria di Max Chiamenti

10 marzo 2017
La Compagnia delle poete alla scuola di Semicerchio

1 marzo 2017
30 anni di SC: lectio di Jesper Svenbro a Siena

28 febbraio 2017
30 anni di SC: dibattito sulla post-poesia a Siena

11 febbraio 2017
Ricordo di Gabriella Maleti

10 febbraio 2017
Maurizio Cucchi alla Scuola di Semicerchio

31 gennaio 2017
Volumi in recensione 2017: call for reviews

27 gennaio 2017
Antonio Moresco alla Scuola di Semicerchio

24 dicembre 2016
Bando del Premio di poesia Achmadoulina

10 dicembre 2016
Semicerchio su Bob Dylan alla Fiera di Roma

9 dicembre 2016
Incontro con Stefano Dal Bianco

25 novembre 2016
Letteratura e cinema: incontro con Massimo Gaudioso

18 novembre 2016
Incontro con Wu Ming 2 alla Scuola di Scrittura Creativa

1 novembre 2016
Addio a Remo Ceserani

13 ottobre 2016
Il Nobel per la letteratura a Bob Dylan

9 settembre 2016
Presentazione di "The Mechanic Reader" a Venezia

1 luglio 2016
La poesia italiana in prospettiva plurilingue - Paris 1 luglio 2016

10 giugno 2016
Lettura della Scuola Semicerchio alle Oblate

22 aprile 2016
Corso di sceneggiatura di film letterari

18 aprile 2016
Incontri e Agguati. Per Milo De Angelis

25 febbraio 2016
Incontro con SERGEJ ZAV’JALOV - Premio Bigongiari

11 dicembre 2015
Incontro con Nicola Lagioia

4 dicembre 2015
Incontro col narratore Giorgio Vasta

27 novembre 2015
Incontro con Alessandro Fo

13 novembre 2015
Incontro con Sauro Albisani

24 settembre 2015
La Cucina Poetica di Semicerchio a Siena

22 maggio 2014
25 anni di Scuola di Scrittura Creativa - i video

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398