|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Saggi e testi online |
|
|
|
|
|
| Visits since 10 July '98 |
|
     
|
|
|
|
« indietro
HORACIO ARMANI, Imagenes de Eugenio Montale, Buenos Aires, Editorial Sudamericana 2002, 144 pp.
L’autore riunisce i suoi scritti montaliani, con relativa scelta di poesie tradotte da Satura in poi, dispersi in periodici: una storia di occasioni, non priva dell’aneddotica pertinente, ma con la connessione che disegna il lavoro di Armani intorno a Montale dagli anni ’70 ad oggi e che restituisce un materiale prezioso e poco noto. Di rilievo due interviste, del 1970 e del 1977, apparse nel giornale bonaerense «La Nación», di cui Armani ha curato per anni le pagine letterarie e mai incluse nella bibliografia montaliana: vi si toccano questioni importanti come la distanza di linguaggio e poetica dal Gruppo ’63, il ruolo del poeta, il rapporto fra poesia e prosa; l’incomprensione e la sfiducia di Montale nei confronti di una critica troppo aderente alla biografia e in quella strutturalista, il rapporto fra l’uomo contemporaneo e il progresso, fra letteratura e industria, il problema della morte e la musicalità occultata negli ultimi libri. Otto articoli riguardano nuove raccolte, aspetti tematici, circostanze come l’assegnazione del Nobel; fra quelli non datati, Traducir a Montale fu scritto per gli atti del convegno Montale tradotto dai poeti organizzato da «Semicerchio» (n. XVI-XVII, 1997). In chiusura l’emblematica poesia Lectura de Montale, i biglietti di Montale al suo traduttore e biobibliografia. Stupisce ed è interessante leggere oggi questi documenti e riscontrare quale lucida intuizione ci fosse nell’atteggiamento di Montale, quello di chi vorrebbe osare la speranza – e lo fa a suo modo – ma sa che non è e non sarà tempo né luogo. Da questi scritti e da queste poesie ci guardano realtà attuali com’erano state dolorosamente presentite; qui sta anche l’inteso, di carattere squisitamente comparativo, fra Montale ed Armani il quale, in un passaggio difficile del proprio percorso poetico scopre la traduzione: di un linguaggio in questo caso da riconsegnare al disincanto, ma non senza averne prima raccolta interamente l’audacia di credere ancora nel «valore essenziale della poesia», nella sua capacità creativa; in apertura, infatti, Armani afferma, con modestia, di non aver altra pretesa che quella di render testimonianza a Montale, di ammirazione nonché riconoscenza per averlo attratto al bel compito del tradurre, altro modo, «laterale», di scrivere poesia. Ma non per caso Armani è stato premiato come miglior traduttore di Montale: le sue versioni raggiungono il raro requisito dell’eccellente resa estetica con contributo all’interpretazione dell’originale. Di quella speranza irrinunciabile che Montale dissimula con l’umorismo, qui studiato con sensibilità da Armani, si ha motivo di raccogliere anche la convinzione montaliana che la poesia scritta sopravviverà sempre, per quanto incalzata da altre forme, legate al parlato-prosastico, o propriamente audiovisive e orali, ma soprattutto minacciata dal di dentro, dal proprio promuoversi come prodotto industriale.
(Lucia Valori)
¬ top of page
|
|
| Iniziative |
|
|
6 febbraio 2026 Call per numeri di riviste letterarie e convegni
1 febbraio 2026 Addio all'artista Nick Kraczyna
11 gennaio 2026 Addio a Giancarlo Cauteruccio
11 dicembre 2025 Convegno Compalit, Pisa 11-13/12/25: Filtri. La forma come mediazione e come conflitto
5 dicembre 2025 Semicerchio a "Più libri più liberi" (Roma)
3 dicembre 2025 Dialogo con Jorie Graham-Torino
12 ottobre 2025 Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi
9 ottobre 2025 Addio a Francesco Recami
26 settembre 2025 Semicerchio a Bright -Siena
22 settembre 2025 Adesione sciopero per Gaza
21 settembre 2025 Semicerchio col CRIC a Firenze RiVista
9 settembre 2025 In memoria di Anna Maria Volpini - Firenze, 9 settembre
1 settembre 2025 Per i 90 anni di Charles Wright - di Antonella Francini
7 giugno 2025 Semicerchio per Gaza
26 marzo 2025 Semicerchio a UNISTRASI
5 marzo 2025 Il testo-natura. Presentazione di Semicerchio 70 e 71, Roma Sapienza.
22 novembre 2024 Recensibili per marzo 2025
19 settembre 2024 Il saluto del Direttore Francesco Stella
19 settembre 2024 Biblioteca Lettere Firenze: Mostra copertine Semicerchio e letture primi 70 volumi
16 settembre 2024 Guida alla mostra delle copertine, rassegna stampa web, video 25 anni
21 aprile 2024 Addio ad Anna Maria Volpini
9 dicembre 2023 Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"
15 ottobre 2023 Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi
30 settembre 2023 Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio
11 settembre 2023 Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto
11 settembre 2023 Recensibili 2023
26 giugno 2023 Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato
21 giugno 2023 Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova
6 maggio 2023 Blog sulla traduzione
9 gennaio 2023 Addio a Charles Simic
9 dicembre 2022 Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma
15 ottobre 2022 Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi
13 maggio 2022 Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio
26 ottobre 2021 Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"
16 ottobre 2021 Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre
11 ottobre 2021 La Divina Commedia nelle lingue orientali
8 ottobre 2021 Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français
21 settembre 2021 HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"
11 giugno 2021 Laboratorio Poesia in prosa
4 giugno 2021 Antologie europee di poesia giovane
28 maggio 2021 Le riviste in tempo di pandemia
28 maggio 2021 De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca
21 maggio 2021 Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini
11 maggio 2021 Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube
7 maggio 2021 Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana
23 aprile 2021 La poesia di Franco Buffoni in spagnolo
22 marzo 2021 Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021
19 giugno 2020 Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio
1 giugno 2020 Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"
30 aprile 2020 Laboratori digitali della Scuola Semicerchio
» Archivio
|
|
|
|
 |
|
»
»
»
»
»
»
»
»
»
|
|
|
|
|
|
|
|
| Editore |
|
|
|
|
| Distributore |
|
|
|
|
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
|
|
web design: Gianni Cicali
|
|
|
|