« indietro
Il 24 dicembre, dopo breve malattia, è morto a Pisa Julio Monteiro Martins, narratore e poeta brasiliano da quasi vent’anni in Italia (ha vissuto a Lucca dal 1995) collaboratore della nostra rivista e a lungo docente alla scuola di scrittura di Semicerchio.
Nato a Niterói, nello stato di Rio de Janeiro. Ha insegnato lingua portoghese e traduzione letteraria all’Università di Pisa e ha fondato e diretto la rivista on-line Sagarana ( www.sagarana.net ) e l’omonima scuola di Scrittura Creativa. Prima di dedicarsi all’insegnamento della scrittura in Italia, ha insegnato scrittura creativa presso università statunitensi e, successivamente, in prestigiose istituzioni brasiliane e portoghesi. Nel suo Paese natale ha pubblicato nove libri, tra racconti, saggi e romanzi, e ha inoltre lavorato come avvocato dei Diritti umani, dedicandosi in particolare alla tutela dei meninos de rua. In Italia ha pubblicato, per i tipi di Besa Editrice, vari lavori scritti direttamente in italiano: le raccolte di racconti Racconti italiani (2000), La passione del vuoto (2003), L’amore scritto (2007) il romanzo madrelingua (2005) e la raccolta di poesie La grazia di casa mia (2013). Nel 2011 è uscito per Libertà edizioni il saggio “Un mare così ampio”, di Rosanna Morace, sulla sua opera narrativa.
Ricordiamo con affetto la competenza e la grande carica umana che Julio sapeva trasmettere e che lo rendevano un docente popolare e carismatico. Uomo generoso e vitale, affascinante oratore, ha insegnato a più di una generazione a scrivere ma soprattutto a leggere la realtà del mondo attraverso il suo modello di scrittore impegnato e problematico, nella convinzione che chi scrive sia innanzi tutto un testimone del tempo e un instancabile rivelatore delle sfaccettature dell’animo umano, soprattutto attraverso l’instancabile denuncia delle ipocrisie e delle vigliaccherie quotidiane, a livello privato come a livello sociale.
Bibliografia essenziale:
Il percorso dell’idea. Pétits poèmes en prose, Pontedera, Oltre Le Mura/ Baldecchi e Vivaldi, 1998
Racconti italiani, Nardò, Besa, 2000 (antologia di racconti)
La passione del vuoto, Nardò, Besa, 2003 (antologia di racconti)
madrelingua, Nardò, Besa, 2005 (romanzo)
L'amore scritto. Frammenti di narrativa e brevi racconti sulle più svariate forme in cui si presenta l'amore, Nardò, Besa, 2007 (antologia di racconti)
La grazia di casa mia, Milano, Rediviva, 2013 (raccolta di poesie)
Julio Monteiro online:
Vernissage, in «Musibrasil», I, 2001,
http://musibrasil.net/articolo.php?id=540
Sunshine memories, in «Musibrasil», II, 2002,
http://musibrasil.net/articolo.php?id=221
L’orologio di plastica («Segmento XVII del romanzo portoghese Barbara, traduzione di Julio Monteiro Martins insieme ai suoi studenti dell`Università di Pisa), in «Musibrasil», III, 2003, http://musibrasil.net/articolo.php?id=281
Il suddito in «El Ghibli», IV, 2004,
http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/id_1-issue_01_04-section_1-index_pos_5.html
Hotel Till(tratto da La passione del vuoto), in «Musibrasil», IV, 2004, musibrasil.net/articolo.php?id=856
Rimpatrio , in «El Ghibli», I, 7, marzo 2005,
http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/id_1-issue_01_07-section_1-index_pos_2.html
Uluri Kamaiurà,(tratto da A Oeste de Nada, traduzione di Mirella Abriani) in «Musibrasil», V, 2005, http://musibrasil.net/articolo.php?id=1285
La visita in «Bollettino '900»,1-2, I-II Semestre, 2007,
http://www3.unibo.it/boll900/numeri/2007-i/MonteiroMartins1.html
L’ansa duodenale in «Bollettino '900»,1-2, I-II Semestre, 2007,
http://www3.unibo.it/boll900/numeri/2007-i/MonteiroMartins2.html
Pomeriggio a casa, in «Musibrasil», VII, 2007, musibrasil.net/articolo.php?id=1918
Il terrorista (da L’amore scritto), in «El-Ghibli», V, 22, dicembre 2008,
http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/id_1-issue_05_22-section_1-index_pos_3.html
Displasia di Dio (Riflessioni in compagnia della morte), (racconto tratto dalla raccolta Muamba e tradotto dall’autore insieme ai suoi allievi del corso di Lingua Portoghese e Traduzione Letteraria, Università di Pisa), in «Bibliomanie, 13 Aprile/Giugno 2008,
http://www.bibliomanie.it/displasia_di_dio_julio_monteiro_martins.htm
Il rifiuto di soggiorno, in «El-Ghibli», VI, 25, settembre 2009
http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/id_1-issue_06_25-section_1-index_pos_11.html
La pala di Douda, in «Primo Marzo 2010», 20 febbraio 2010,
http://www.primomarzo2010.it/2010/02/la-pala-di-daouda.
Inoltre, in «Sagarana», alla voce «Il direttore», http://www.sagarana.net/speciale/index.html, sono pubblicati:
Un mare così ampio (tratto da Racconti italiani)
Le due città (on-line anche sul sito della casa editrice «Libertà edizioni»
(http://www.libertaedizioni.net/monteiro_martins)
Domino (tratto dalla raccolta portoghese,Sabe quem dançou?, Codecri, Rio, 1978
L’ultima pelle – prologo del romanzo
Orfani (inedito, al link: http://www.sagarana.net/speciale/inedito.php. Il raccolto inedito viene aggiornato per ogni numero della rivista, dunque ogni trimestre)
Sul sito «Voices» è possibile ascoltare la lettura dei seguenti racconti:
Domino/Dominó (nella versione italiana e portoghese, entrambe lette da Julio Monteiro Martins), ai link: http://www.remote.it/voices/doni/monteiro/dominoi.htme
http://www.remote.it/voices/doni/monteiro/dominop.htm
|