Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

ANNELISA ALLEVA, Istinto e spettri, Milano, Jaca Book 2003, pp. 136,   € 12,00.

 

Secondo le indicazioni cronologiche che accompagnano ognuna delle sette sezioni del libro, Annelisa Alleva dà alle stampe il frutto (ma nel frattempo altre sillogi, tra cui ricordiamo almeno L’oro ereditato, di due anni fa, hanno visto la luce) di un ventennio di lavoro: 1981- 2001; un arco di tempo che non pregiudica l’uniformità formale, linguistica e tonale, delle liriche accolte nel suo primo «libro organico e importante» (Mussapi). Tanta risulta anzi la coerenza di pronuncia da autorizzare l’ipotesi che le date si riferiscano piuttosto all’occasione poetica che all’effettiva composizione dei testi (in modo analogo era solito situare nel tempo i suoi versi Vittorio Sereni). Alla compattezza stilistica corrisponde una varietà di argomenti e situazioni che si irraggia da due nuclei ispirativi predominanti: l’amore e la maternità. Al primo sono dedicate in misura esclusiva le sezioni estreme, In vita e Dopo, e dall’archetipo petrarchesco il volume non si limita a desumere genericamente la foggia strutturale, ma richiama la concezione amorosa trascritta nei termini di esperienza totalizzante, che involge nella sua cifra l’intera vicenda esistenziale dell’innamorata. La stessa figura dell’amato, inafferrabile e chiusa in una sua ambigua  inconoscibilità, promuove il ripiegamento diaristico, ragionativo, in un immaginario dialogo con l’assente, a momenti scosso da sussulti di intenerita effusione sentimentale. Nelle sezioni centrali del libro entra con prepotenza il tema della maternità. S’inizia con l’evento del parto, disegnato assecondando un’attitudine metaforica vicina ad un felice, attutito surrealismo: «Dal ventre scivolasti fuori / su rotaie amniotiche, / i capelli scuri intrisi di sangue, / la velocità accelerata dopo il tunnel, / palla dagli abissi [...] Dopo il varo del cordone reciso / arrivai a baciarti sulla fronte in singhiozzi». I figli, di cui si segue con apprensione e curiosità la crescita, sono fotografati nelle più disparate situazioni del quotidiano, forieri di un’emozione biologica che esalta le facoltà poetiche, la fioritura di immagini: «Più ti crescono i capelli, / più diventi antica. / A me brillano le tempie, / come le neve sotto i cespugli. / Più in me il rosso langue, / più il tuo rosa si fa sangue». Non è da escludere che tra queste poesie si possano riconoscere le prove più sicure e toccanti dell’intera raccolta. Ma anche le altre sezioni ospitano componimenti di valore, come Dai Brodskij, dieci strofe di dieci versi ciascuna, armonizzate su un efficace endecasillabo colloquiale, quasi in sordina, oppure alcune aperture sul dato paesaggistico, esempi di pura visibilità dove le immagini sono scandite in una serrata paratassi di colori puri: «L’oceano si lecca contro le rocce. / Il pelo brilla in contropelo. / Sciabordio d’oceano. / Steli d’acqua strappati. / Il cielo si sposta e rimane [...] La nuvola prende un po’ di nero / dall’asfalto e gli dà il suo argento», una tecnica basata sull’enumeratio che può ricordare l’estroso vitalismo govoniano oppure (l’autrice è studiosa di letterature slave), i momenti più quieti e svagati di Maiakovskij. Toccante, la poesia che segna, rispetto all’amante, una sorta di armistizio ancora imbevuto di trasporto, che giunge a una assoluzione resa più lacerante e grande dal fossato della morte: «La tua vendetta è impormi il perdono. / Quel tuo voler sempre avere l’ultima parola. / Il mio non poterti mettere al muro con gli uncini dei perché».

 

Paolo Maccari

 


¬ top of page


Iniziative
9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

11 settembre 2023
Recensibili 2023

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

19 settembre 2022
Poeti di "Semicerchio" presentano l'antologia ANIMALIA

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

27 agosto 2021
Recensibili 2021

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

16 aprile 2021
Filologia della canzone: presentazione di "Like a Rolling Stone" di M.G. Mossa

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

28 dicembre 2020
Bandi per collaborazione con Semicerchio e Centro I Deug-Su

20 novembre 2020
Pietro Tripodo Traduttore: presentazione online di Semicerchio 62

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

28 maggio 2020
Seminario di Andrea Sirotti sulla nuova Dickinson

22 maggio 2020
Seminario di Antonella Francini su AMY HEMPEL e LAUREN GROFF

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

28 aprile 2020
Progetto di Riscrittura creativa della lirica trobadorica

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398