Home-page - Numeri
Presentazione
Sezioni bibliografiche
Comitato scientifico
Contatti e indirizzi
Dépliant e cedola acquisti
Links
20 anni di Semicerchio. Indice 1-34
Norme redazionali e Codice Etico
The Journal
Bibliographical Sections
Advisory Board
Contacts & Address
Saggi e testi online
Poesia angloafricana
Poesia angloindiana
Poesia americana (USA)
Poesia araba
Poesia australiana
Poesia brasiliana
Poesia ceca
Poesia cinese
Poesia classica e medievale
Poesia coreana
Poesia finlandese
Poesia francese
Poesia giapponese
Poesia greca
Poesia inglese
Poesia inglese postcoloniale
Poesia iraniana
Poesia ispano-americana
Poesia italiana
Poesia lituana
Poesia macedone
Poesia portoghese
Poesia russa
Poesia serbo-croata
Poesia olandese
Poesia slovena
Poesia spagnola
Poesia tedesca
Poesia ungherese
Poesia in musica (Canzoni)
Comparatistica & Strumenti
Altre aree linguistiche
Visits since 10 July '98

« indietro

FEDERICO CONDELLO

PRIME FORMULAZIONI

 a D.

come un taglio di luce (inverno, quasi

       sera) che finge note

di vetro (indaco e lunghe grida d’organo

nel grembo della chiesa: era la tua

        camera, credo, i letti allineati,

        le stuoie ruvide come una stoppia

        di rafia e un filo di

        bistro sul tuo cuscino)

           una ferita

perfetta, ma «non trovo cicatrice,

solo un segno d’interna dissonanza

là dove è il senso»

       e adesso, la tua bocca

che annebbia il vetro nero contro un nulla

di paesaggio trascorso, intrattenibile

(linee di foglie e rami)

          ma nessuno

può insegnartelo, è tuo, vedi, the seal

Despair:               scrivilo qui, che manca l’aria

dove tutti respirano: ma forse

          ora, nel tempo nudo che ti fila

                        ragnatele di brina alle pareti

                        anche un gesto è bufera:

 

       e dura solo

l’attimo della luce, poi traspare:

 

«scusa se ti ho confuso, ma era un’altra

che terminava, o cominciava in questa

brace di paglia e mi velava gli occhi,

vita, non più la mia: la tua, nemmeno,

che non conosco»

 

e quando viene, tutto

     tace e l’ascolta: e quando passa (qui

la tua casa è di cera) resta solo

distanza (e brucia al tocco della torcia):

 

«eri tu che parlavi?»

 

       (vedi, il vetro

dice luce alla luce)

 

                                   (29 novembre 2005)




TEOREMA DELLA NEBBIA

 a D.

 1.

ma la senti anche tu questa che sale

e si spande in volute e si ripiega

lenta e insinua il silenzio della nostra

stanza nebbia perfetta impronunciabile

gelida come luce e agita forme

diafane e in sé trattiene ogni parola

detta e ripete tutto sfuma tutto

in un bianco di cenere e ti lascia

sulle labbra una resina che lega

e non si scioglie?

 

(notte: luna nuda:

coro di risa: un cretto che traversa

la tela: un cenno d’ali e la civetta

che urla rauca dai rami:

ha gli occhi gialli,

sai, divora lumache; molte volte

mi ha svegliato il suo verso             molte volte

ti ho pensato, non era la tua faccia

però: ma non importa:                sogno della

governante: l’orina lungo i moli

e la nave che parte)

        e adesso vedo

       una casa bruciata dalla lebbra

       una ruggine d’alghe sulla riva

una donna che termina il suo parto (ancora: ancora vita)

contro un vetro

           di stoffa che non sanguina

 

sei stanca

di tutto questo?         il giro che ribalta

      la giostra contro il cielo:           le tue mani

(queste dico: che vedo ora: che tocco

ora e toccano il calco delle mie)     bastano alla manciata

[d’oro e brace

       ch’è il tuo dono (ora ho sete)         la tua dote

interminabile:

 

ti sposo adesso

e ti dico perfetto: chiuso qui
dove il cerchio si chiude e stringe l’ultimo

nodo alle dita:

cominciava «cara»

– ti ricordi – la lettera: finiva

«baci»:                 poscritto:             quam ob rem relinquet

vir patrem suum et matrem                   finché nebbia

      finché nebbia (ora ho sete) vi nasconda:

 

 


¬ top of page


Iniziative
19 settembre 2024
Biblioteca Lettere Firenze: Mostra copertine Semicerchio e letture primi 70 volumi

19 settembre 2024
Il saluto del Direttore Francesco Stella

16 settembre 2024
Guida alla mostra delle copertine, rassegna stampa web, video 25 anni

21 aprile 2024
Addio ad Anna Maria Volpini

9 dicembre 2023
Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"

15 ottobre 2023
Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi

30 settembre 2023
Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio

11 settembre 2023
Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto

11 settembre 2023
Recensibili 2023

26 giugno 2023
Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato

21 giugno 2023
Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova

6 maggio 2023
Blog sulla traduzione

9 gennaio 2023
Addio a Charles Simic

9 dicembre 2022
Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma

15 ottobre 2022
Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi

13 maggio 2022
Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio

26 ottobre 2021
Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"

16 ottobre 2021
Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre

11 ottobre 2021
La Divina Commedia nelle lingue orientali

8 ottobre 2021
Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français

21 settembre 2021
HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"

11 giugno 2021
Laboratorio Poesia in prosa

4 giugno 2021
Antologie europee di poesia giovane

28 maggio 2021
Le riviste in tempo di pandemia

28 maggio 2021
De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca

21 maggio 2021
Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini

11 maggio 2021
Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube

7 maggio 2021
Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana

23 aprile 2021
La poesia di Franco Buffoni in spagnolo

22 marzo 2021
Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021

19 giugno 2020
Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio

1 giugno 2020
Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"

30 aprile 2020
Laboratori digitali della Scuola Semicerchio

» Archivio
 » Presentazione
 » Programmi in corso
 » Corsi precedenti
 » Statuto associazione
 » Scrittori e poeti
 » Blog
 » Forum
 » Audio e video lezioni
 » Materiali didattici
Editore
Pacini Editore
Distributore
PDE
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
web design: Gianni Cicali

Semicerchio, piazza Leopoldo 9, 50134 Firenze - tel./fax +39 055 495398