|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Saggi e testi online |
|
|
|
|
|
| Visits since 10 July '98 |
|
     
|
|
|
|
« indietro
POESIA GRECA
a cura di Gabriella Macrì
MARIO LUZI, ‘Quaderno gotico e altre poesie’, a cura di Margherita Dalmati, Atene, Sokoli 2005, pp. 95.
Mario Luzi è un poeta poco tradotto in Grecia, e solo ultimamente la sua poesia ha cominciato ad essere veramente apprezzata. L’unica raccolta finora pubblicata è Quaderno gotico, uscito nel 1962 in un’edizione privata a cura della poetessa greca Margherita Dalmati [1] che ne curò la traduzione. Legata al nostro da una profonda amicizia iniziata negli anni Cinquanta (periodo in cui visse in Italia per perfezionare gli studi musicali e poi per insegnare lingua e letteratura neogreca) la Dalmati è stata finora l’unica traduttrice in Grecia del poeta fiorentino [2].
La nuova edizione riveduta del Quaderno gotico e pubblicata, dopo 43 anni, nel 2005, introduce il lettore alla poetica luziana grazie alla traduzione di altri quattordici componimenti, dal valore emble matico, tratti da tutte le altre raccolte luziane. Il volume è arricchito da tre fotografie del nostro ripreso in tre età diverse (giovane, adulto e anziano) atte forse a simboleggiare le tre fasi fondamentali del suo percorso poetico, e dalla riproduzione di un manoscritto della XII lirica del Quaderno gotico.
«Quaderno gotico di Mario Luzi possiede il mistero e la magia della musica. Il poeta riesce a cogliere l’inafferrabile: la sensazione nell’attimo in cui dal cuore arriva alla memoria», scrive la poetessa nella Prefazione a questa nuova edizione, soffermandosi sul ruolo che la Natura e l’amore rivestono nella raccolta: «il Quaderno gotico, con le sue quattordici liri che, è un intero componimento che ha per tema il mistero dell’amore», spiega al lettore greco. Il volume è stato pubblicato in occasione dei novant’anni di Luzi, e alla presentazione avrebbe dovuto partecipare anche lo stesso poeta. Ma la sua morte improvvisa e il ritardo editoriale nella pubblicazione hanno trasformato quella che sarebbe stata una celebrazione, in un ricordo di Luzi venuto a mancare pochi mesi prima dell’uscita del volume. La traduzione della Dalmati riesce ad equilibrare l’aspetto semantico delle composizioni luziane con quello metrico della lingua greca, offrendo dei testi connotati, per lo più, da una elegante armonia versificatoria. Il registro linguistico usato è equiva lente a quello italiano, una scelta che per mette una traduzione più fedele al testo originale.
[G.M.]
NOTE
1 Margherita Dalmati è stata anche traduttrice di poeti greci e ciprioti in italiano, e preziosa collaboratice di Nelo Risi per l’edizione einaudiana delle poesie di Kavafis (Cfr. C.Kavafis, Settantacinque poesie, Einaudi, Torino 1992).
2 Il particolare interesse che nutriva per l’Italia e la sua cultura, la frequentazione dei maggiori poeti italiani del Novecento ai quali fu legata da profonda amicizia (Montale, Risi, Gatto, gli ermetici e altri) la indusse a tradurne in greco alcune raccolte poetiche.
¬ top of page
|
|
| Iniziative |
|
|
11 dicembre 2025 Convegno Compalit, Pisa 11-13/12/25: Filtri. La forma come mediazione e come conflitto
5 dicembre 2025 Semicerchio a "Più libri più liberi" (Roma)
3 dicembre 2025 Dialogo con Jorie Graham-Torino
12 ottobre 2025 Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi
9 ottobre 2025 Addio a Francesco Recami
26 settembre 2025 Semicerchio a Bright -Siena
22 settembre 2025 Adesione sciopero per Gaza
21 settembre 2025 Semicerchio col CRIC a Firenze RiVista
9 settembre 2025 In memoria di Anna Maria Volpini - Firenze, 9 settembre
1 settembre 2025 Per i 90 anni di Charles Wright - di Antonella Francini
7 giugno 2025 Semicerchio per Gaza
26 marzo 2025 Semicerchio a UNISTRASI
5 marzo 2025 Il testo-natura. Presentazione di Semicerchio 70 e 71, Roma Sapienza.
22 novembre 2024 Recensibili per marzo 2025
19 settembre 2024 Il saluto del Direttore Francesco Stella
19 settembre 2024 Biblioteca Lettere Firenze: Mostra copertine Semicerchio e letture primi 70 volumi
16 settembre 2024 Guida alla mostra delle copertine, rassegna stampa web, video 25 anni
21 aprile 2024 Addio ad Anna Maria Volpini
9 dicembre 2023 Semicerchio in dibattito a "Più libri più liberi"
15 ottobre 2023 Semicerchio al Salon de la Revue di Parigi
30 settembre 2023 Il saggio sulla Compagnia delle Poete presentato a Viareggio
11 settembre 2023 Recensibili 2023
11 settembre 2023 Presentazione di Semicerchio sulle traduzioni di Zanzotto
26 giugno 2023 Dante cinese e coreano, Dante spagnolo e francese, Dante disegnato
21 giugno 2023 Tandem. Dialoghi poetici a Bibliotecanova
6 maggio 2023 Blog sulla traduzione
9 gennaio 2023 Addio a Charles Simic
9 dicembre 2022 Semicerchio a "Più libri più liberi", Roma
15 ottobre 2022 Hodoeporica al Salon de la Revue di Parigi
13 maggio 2022 Carteggio Ripellino-Holan su Semicerchio. Roma 13 maggio
26 ottobre 2021 Nuovo premio ai traduttori di "Semicerchio"
16 ottobre 2021 Immaginare Dante. Università di Siena, 21 ottobre
11 ottobre 2021 La Divina Commedia nelle lingue orientali
8 ottobre 2021 Dante: riletture e traduzioni in lingua romanza. Firenze, Institut Français
21 settembre 2021 HODOEPORICA al Festival "Voci lontane Voci sorelle"
11 giugno 2021 Laboratorio Poesia in prosa
4 giugno 2021 Antologie europee di poesia giovane
28 maggio 2021 Le riviste in tempo di pandemia
28 maggio 2021 De Francesco: Laboratorio di traduzione da poesia barocca
21 maggio 2021 Jhumpa Lahiri intervistata da Antonella Francini
11 maggio 2021 Hodoeporica. Presentazione di "Semicerchio" 63 su Youtube
7 maggio 2021 Jorie Graham a dialogo con la sua traduttrice italiana
23 aprile 2021 La poesia di Franco Buffoni in spagnolo
22 marzo 2021 Scuola aperta di Semicerchio aprile-giugno 2021
19 giugno 2020 Poesia russa: incontro finale del Virtual Lab di Semicerchio
1 giugno 2020 Call for papers: Semicerchio 63 "Gli ospiti del caso"
30 aprile 2020 Laboratori digitali della Scuola Semicerchio
» Archivio
|
|
|
|
 |
|
»
»
»
»
»
»
»
»
»
|
|
|
|
|
|
|
|
| Editore |
|
|
|
|
| Distributore |
|
|
|
|
Semicerchio è pubblicata col patrocinio del Dipartimento di Teoria e Documentazione delle Tradizioni Culturali dell'Università di Siena viale Cittadini 33, 52100 Arezzo, tel. +39-0575.926314, fax +39-0575.926312
|
|
web design: Gianni Cicali
|
|
|
|